Textnah – zielsprachengerichtet – muttersprachlich umgesetzt

Unsere Berufsübersetzer sind mit den sprachlichen sowie kulturellen Gepflogenheiten in den vier Sprachregionen der Schweiz bestens vertraut. Wir übersetzen so textnah wie nötig und so zielsprachengerichtet wie möglich – damit die übersetzten Aussagen der Originalsprache in nichts nachstehen und authentisch daherkommen.

Lokal verankerte und authentische Texte vermitteln Weitblick und wirken global